polish internet magazine in australia

Sponsors

NEWS: POLSKA: Środowisko, które pod egidą Pawła Tanajno strajkowało w ostatnich tygodniach w Warszawie, zmieni się z ruchu w partię - ogłoszono w sobotę. Należy się spodziewać w najbliższym czasie, że w Polsce pojawi się nowa formacja: Strajk Przedsiębiorców. * * * AUSTRALIA: Rząd federalny ogłosił jeden z największych deficytów budżetowych w historii Australii - 40 miliardów dolarów. Spowodowane jest to walką z kryzysem epidemicznym i walką o ratowanie biznesu, miejsc pracy i pomocą dla tych, ktorzy utracili zatrudnienie. W ramach całkowitego wsparcia gospodarczego rzad przeznaczyl 259 miliardów dolarów co stanowi 13,3 procent PKB. * * * SWIAT: Astronautów w kosmos po raz pierwszy wyniósł statek wyprodukowany przez prywatną firmę SpaceX, należącą do Elona Muska. Historyczny lot jest również pierwszym lotem załogowym z terenu USA od prawie 10 lat. Rakieta Falcon 9 wystartowała z Przylądka Canaveral na Florydzie. Jest już na orbicie okołoziemskiej.
CORONAVIRUS INFO: Aktualne zgony (ilość/% śmiertelności): Swiat: 366000/12%, Wlochy: 33000/18%, USA: 104000/17%, Rosja: 4300/3%, Polska: 1000/9%, Australia: 100/2%, Szwecja: 4300/47%, Wielka Brytania: 37000/99%

sobota, 30 czerwca 2018

Porady językowe Katarzyny Podjaskiej: "Tytułowy tytuł"

Fot. K.Bajkowski/BumerangMedia
Jestem polonistką i próbuję nauczyć młodych (i tych troszkę starszych) ludzi tego i owego, aby nasz polski Internet był bardziej przejrzysty i czytelny, co pewnie wielu może bawić – czasem mnie samą to troszkę śmieszy. Zresztą zawód nauczyciela jest w swej istocie dość zabawny, więc tak sobie przez życie idę z uśmiechem.

Niemniej – dziś chciałam Wam opowiedzieć o zjawisku, które obserwuję od lat: w pracach uczniów i w zapisie internetowym. „Tytułowy tytuł” powoduje sporo zamieszania głównie z powodu swego kuzyna, jakim jest anglosaski zapis tytułów, w którym pojawiają się właściwie same duże litery (oprócz przyimków i spójników), np.: Pride and Prejudice albo Sense and Sensibility; tymczasem polskie odpowiedniki zapiszemy tak: Duma i uprzedzenie oraz Rozważna i romantyczna. Reguła w języku polskim jest taka, że pierwsza litera tytułu powinna być duża – pozostałe są małe, chyba że same w sobie stanowią nazwę własną, np.: Anna Karenina czy Nad Niemnem.

Wiecie już jednak doskonale, że żadna reguła nie obywa się bez wyjątków: Stary Testament, Nowy Testament, Pismo Święte oraz Wielka Karta Swobód.

Gdyby przyszło Wam wydawać książki, to tytuły na okładkach można też zapisywać dużymi literami – dotyczy to także tytułów filmów na afiszach, reklam i wydarzeń sportowych na plakatach, banerach (np.: Dziś na naszym ekranie DUMA I UPRZEDZENIE).
Natomiast w tytułach czasopism i cykli wydawniczych zapisujemy dużą literą wszystkie wyrazy (z wyjątkiem przyimków i spójników występujących wewnątrz tych nazw), np.: Gazeta Wyborcza, Tygodnik Powszechny, Typy Broni i Uzbrojenia – czyli tak jak w anglosaskiej pisowni tytułów.

I tyle na dziś. Mam nadzieję, że wszelkim bookstagramom i innym książkolubnym stronom przydał się ten wpis 🙂
 
Katarzyna Podjaska

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza

Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy

Promocja

Promocja

Promocja