polish internet magazine in australia

Sponsors

NEWS: POLSKA: W sobotę na ulice Warszawy wyszli pracownicy ochrony zdrowia. Protestujący przeszli z pl. Krasińskich pod Sejm i Kancelarię Premiera. Zgodnie z zapowiedziami pod kancelarią premiera powstało „białe miasteczko”. Medycy domagają się m.in. zwiększenia nakładów na opiekę zdrowotną, zwiększenia zatrudnienia i podwyżek oraz spotkania z premierem Morawieckim. * * * AUSTRALIA: Rząd NSW uzgodnił swoją mapę drogową, wyjścia z lockdownu. Nowa data ponownego otwarcia wyznaczona jest na 18 października dla handlu detalicznego i hotelarstwa. Swobody zostaną przywrócone mieszkańcom Sydney, kiedy stan osiągnie cel pełnego zaszczepienia 70 procent osób w wieku powyżej 16 lat, co jest przewidywane w połowie października. Osoby, które chcą uzyskać pełną wolność w poruszaniu się, będą musiały udowodnić, że są w pełni zaszczepione. Obecnie zaledwie 47 procent wszystkich Australijczyków w wieku powyżej 16 lat jest w pełni zaszczepionych przeciwko COVID-19. * * * SWIAT: Rosyjski koncern Gazprom poinformował w piątek o zakończeniu budowy gazociągu Nord Stream 2. To gazociąg pod dnem Morza Bałtyckiego transportujący ten surowiec z Rosji do Niemiec. Cała instalacja ma być w stanie przesyłać 110 mld m sześc. gazu ziemnego rocznie. Dostawy gazu pierwszą nitką mogą rozpocząć się już 1 października.
COVID-19 INFO: Dzienne zakażenia/Dzienne zgony (15.09.2021): USA - 142 tys./1934; Indonezja - 4 tys./250; Indie - 27 tys./281; Brazylia - 13 tys./709; Rosja - 17 tys./781; Wielka Brytania - 26 tys./185; Japonia - 3 tys./49; Izrael - 12 tys./32; Australia - 1685/14; Polska - 767/21; Swiat - 515 tys./8 tys.

czwartek, 4 stycznia 2018

"W naszym domu mówimy po polsku". Odc. 1

 "W naszym domu mówimy po polsku" to cykl reportaży zrealizowany przez fundację HumanDoc dot. zagadnień dwujęzyczności i zachowania znajomości języka polskiego przez najmłodsze generacje Polonii. Bohaterowie cyklu pochodzą z USA, ale poruszane przez nich zagadnienia związane z zachowaniem języka i tożsamości polskiej mają charakter uniwersalny dla całej Polonii. Dziś w Bumerangu Polskim pierwszy odcinek: Wychowanie wielojęzyczne.

W Stanach Zjednoczonych zamieszkuje 10 mln Polaków. Jednym z największych wyzwań dla Polonii jest to, czy uda im się przekazać polski język, kulturę i tradycje swoim dzieciom. Czy można dobrze zaadaptować się w Stanach i jednocześnie zachować polską tożsamość? W pierwszym odcinku cyklu poznamy dwie rodziny mieszane, którym to się udało: polsko-chińską rodzinę Budimanów i polsko-hinduską rodzinę Fernandesów. W ich domach w codziennej komunikacji używane są aż trzy języki, w tym język polski.


Katarzyna Żyłka-Budiman wraz ze swoim chińskim mężem wychowują 9-letniego Christophera i 7-letnią Ashley. Oboje z mężem przyjechali do USA w 1999 roku i są małżeństwem od 9 lat. Obydwoje jeszcze przed narodzinami dzieci podjęli decyzję o wychowaniu dzieci w rodowych językach rodziców. Nie wyobrażali sobie, żeby nie mogły rozmawiać z ich rodzinami w Polsce i w Chinach. Tak więc Christopher i Ashley rozmawiają na co dzień po angielsku, polsku i chińsku.

Podobne podejście do języka polskiego panuje w domu Joanny Czarneckiej-Fernandes. Jej mąż Allen – pochodzi z Indii, małżeństwo wychowuje dwóch synków: 10-letniego Aleksandra oraz 6 letniego Adriana. W nauce języka polskiego pomaga to, że dzieci chodzą do polskiej sobotniej szkoły oraz to, że Allen jest katolikiem. Obchodzenie świąt i udział w mszy świętej to ważne elementy życia rodzinnego, które sprzyjają podtrzymywaniu polskich tradycji i polskiej tożsamości.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy

Promocja

Promocja

Promocja