polish internet magazine in australia

Sponsors

NEWS: POLSKA: Światem polskiej polityki i finansów wstrząsnęła ujawniona przez "Gazetę Wyborczą" afera Komisji Nadzoru Finansowego. Szef tej instytucji złożył właścicielowi Getin Noble Bank propozycję korupcyjną i zdradził mu, że państwo zamierza przejąć jego bank. PO wnioskuje do premiera, marszałka Senatu i szefa klubu PiS o wstrzymanie prac nad nowelą, do której wprowadzono przepis, że KNF może podjąć decyzję o przejęciu jednego banku przez inny - poinformował szef klubu PO Sławomir Neumann. * * * AUSTRALIA: W Nowej Południowej Walii na czas świąt zaostrzone zostaną przepisy drogowe. Kierowcy przyłapani na używaniu telefonu komórkowego podczas prowadzenia pojazdu, otrzymają 10 punktów karnych. Eksperci ostrzegają, że używanie telefonu jest jednym z największych problemów na drogach australijskich - większym nawet niż nadmierna prędkość i jazda po alkoholu.* * * SWIAT: Francuski rząd podał, że w sobotnich protestach "żółtych kamizelek" przeciwko wzrostowi podatków od paliwa rannych zostało 409 osób, w tym jedna poważnie. Jedna kobieta zginęła. Policja zatrzymała 282 osoby.
EVENTS INFO: Teatr Fantazja: The Trial of Dali - Playhouse, Kensington (Sydney), 23.11, godz. 19:30 * * * Pokaz filmu „Polscy misjonarze” w reż. Simona Targeta - Palace Chauvel Cinema, Paddington, 29.11, godz. 19:00 * * * Artur Gotz: Piosenki Kabaretu Starszych Panów - Sala Jan Pawla II w Marayong, 2.12, godz. 12:15; Klub Polski w Bankstown, 15.12, godz.18:00

czwartek, 15 stycznia 2015

Studentka języka polskiego na Macquarie University pisze z Krakowa

Lepienie pierogów w Polsce. Fot.Sups
Natalia Onyszkiewicz, studentka języka polskiego na Macquarie University zdecydowała, że będzie doskonaliła język polski w Polsce. Dzięki uczelnianemu stypendium  i stypendium  o nazwieThe Henryk Skrzyński Memorial Scholarship”, ufundowanym przez rodzinę Państwa Skrzyńskich, mogła połączyć 3-tygodniowy kurs językowy w lipcu z kursem, trwającym cały semestr. Ponieważ Macquarie University ma umowę z Uniwersytetem Jagiellońskim w Krakowie, tam więc do tej pory przebywa i kontynuuje naukę. - pisze Andrzej Siedlecki , jej nauczyciel z Polish Studies MU.

- Przysłała do mnie zdjęcia i taki oto list, którego już nie korygowałem. - pisze do Bumeranga Polskiego Andrzej Siedlecki. - Mimo pomocy kuzyna uważam, że moja studentka zupełnie nieźle sobie z językiem polskim radzi.



Przyjechałam do Krakowa w lipcu 2014 roku. Przez trzy tygodnie brałam udział w intensywnym kursie językowym polskiej szkoły letniej . W mojej pierwszej lekcji byłam zaskoczona, kiedy odkryłam, że wszystkie zajęcia były prowadzone tylko w języku polskim. Ani jedno słowo z języka angielskiego. Po trzech tygodniach mój polski poprawiła się ogromnie. Byłam bardziej pewny siebie w mówieniu i moje słownictwo było znacznie większe. Po zakończeniu programu, Byłam u mojej rodziny, którzy nie mówią po angielsku. Od kilku miesięcy tylko mówie po polsku, chyba że moi rodzice dzwonili z Sydney. Teraz mieszkam i studiuję w Krakowie, na Uniwersytecie Jagiellońskim. Jest to wspaniała uczelnia z dynamicznymi profesorami. Uczę się języka polskiego, historii Polski, Religii w Polsce, Polskiego Filmu i Stosunków Międzynarodowych. Większość moich klas uczy się w Rynku i widzę, Sukiennice za oknem. Wierzę, że Kraków jest najpiękniejszym miastem w Polsce i na świecie!

Z przyjaciółmi w Krakowie
Ognisko w Krakowie latem.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 





Mieszkam w akademiku i mam przyjaciół z całego świata: Gruzji, Ukrainy, Kazachstanu, Indii, Ameryki i Polski (oczywiście). Jesteśmy jak rodzina. Spędzamy mnóstwo czasu razem. I udałam się do Pragi z moią przyjaciółką z Gruzji, Anią. Razem chodziliśmy po drugiej stronie granicy polsko-czeskiej na nogach. Myślę, że to wspaniałe, że Polska ma wiele granic i ma kontakt z kilkoma unikalnymi kulturami.

 Mimo, że urodziłam się w Sydney, i dorastałam tam, w Polsce czuje się jak w moim domu. Uwielbiam polską kulturę, tradycje i Polaków. Polska ma najpiękniejsze krajobrazy, pory roku i najpyszniejszą kuchnię. Mam nadzieję, że będę mieszkać w Polsce. Ale teraz, muszę poprawić mój język polski. Nadal mam problem wymówić różnicę między "płacz" i "płać". Jednak mogę powiedzieć, "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie”.

Chcę podziękować mojemu kuzynowi Danielowi za bycie redaktorem i mojemu przyjacielowi Sups’owi za bycie fotografem.
Natalia Onyszkiewicz    
Zdjęcia: Sups
* * *

Gdyby ktoś z czytelników zechciał pomóc w utrzymaniu Polskich Studiów, to proszę o kontakt listowny, telefoniczny, lub przez pocztę elektroniczną (email):
Associate Lecturer, Andrzej Siedlecki
International Studies/Polish Studies, Macquarie University, NSW 2109, Australia, tel: 02-9850-7014, email: [email protected]

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Promocja

Promocja

Promocja