polish internet magazine in australia

NEWS: POLSKA: Po ataku USA i izraela na Iran bezpośrednie zagrożenie militarne dla terytorium Polski jest obecnie oceniane jako niskie, jednak skutki pośrednie są znaczące: wzrost cen paliw, inflacja i fala imigracyjna. W związku z eskalacją konfliktu po śmierci ajatollaha Chameneiego, polskie MSZ wydało ostrzeżenia dla podróżujących do siedmiu krajów regionu, m.in. Jordanii, Bahrajnu i Kuwejtu. W niedzielę na lotnisku Chopina w Warszawie oraz w innych miastach utknęło blisko 900 obywateli Izraela (głównie studentów i wykładowców) z powodu zamknięcia przestrzeni powietrznej nad Izraelem. * * * AUSTRALIA: Władze Australii oficjalnie poparły działania militarne USA i Izraela podjęte przeciwko Iranowi. W Melbourne i Sydney tysiące osób z diaspory irańskiej wyszły na ulice, aby świętować śmierć najwyższego przywódcy Iranu, Ajatollaha Alego Chameneiego, która nastąpiła w wyniku nalotów. Departament Spraw Zagranicznych i Handlu (DFAT) wydał najwyższy stopień ostrzeżenia („nie podróżuj”) dla Iranu, Izraela, Libanu, Iraku, Syrii i kilku innych państw regionu ze względu na wysokie ryzyko ataków odwetowych i dalszej eskalacji. * * * SWIAT: Sytuacja na Bliskim Wschodzie gwałtownie eskalowała po rozpoczętej 28 lutego 2026 r. wspólnej operacji USA i Izraela (nazywanej m.in. „Epic Fury” lub „dekapitacją”). W wyniku nalotów w Teheranie zginął Najwyższy Przywódca Iranu, ajatollah Ali Chamenei. W nalotach zginęli również inni wysocy rangą urzędnicy, w tym dowódca Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC) Mohammad Pakpur, minister obrony Amir Nasirzadze oraz doradca ds. bezpieczeństwa Ali Szamchani. Według doniesień zginęli także członkowie rodziny Chameneiego. w odwecie Iran przeprowadził zmasowany atak rakietowy na terytorium Izraela i bazy USA na Bliskim Wschodzie.
POLONIA INFO:

Thursday, January 25, 2018

"W naszym domu mówimy po polsku". Odc. 4

Wnukowie dzięki dziadkowi poznają język polski.
Kadr z filmu "W naszym domu mówimy po polsku"
W dwujęzycznym wychowaniu ogromną rolę odgrywają dziadkowie. Często sami nie znają języka angielskiego w stopniu takim jak ich urodzeni w USA wnukowie i dzieci muszą używać w komunikacji z nimi języka polskiego. Dziadkowie w ten sposób przekazują najmłodszym pokoleniom Polonii rodzinne i narodowe tradycje.

Tak właśnie wygląda to w przypadku bohaterów kolejnego odcinka cyklu: Stanisława i Elżbiety Kierzkowskich, którzy pomagają swojemu synowi i jego żonie w wychowaniu trójki synów.

Stanisław Kierzkowski przybył do USA 41 lat temu. Tutaj poznał swoją żonę Elżbietę i tutaj urodzili się jego dwaj synowie, którzy dziś mają już swoje rodziny. Pan Stanisław już nie pracuje i postanowił aktywnie włączyć się w wychowanie swoich wnucząt. Prawie codziennie samodzielnie zajmuje się sześcioletnim Filipem, czeroletnim Olivierem i pięciomiesięcznym Marcelkiem, w czasie kiedy rodzice i babcia chłopców są w pracy. Jest jedną z najważniejszych osób w życiu chłopców. Dziadkowie są też wzorem dla chłopców, którzy dzięki nim poznają język polski, polskie tradycje, historię i kulturę.

Odcinek czwarty:  DZIADKOWIE – LIDERZY DWUJĘZYCZNEGO WYCHOWANIA


No comments:

Post a Comment

Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy