polish internet magazine in australia

NEWS: POLSKA: Premier Donald Tusk oficjalnie oświadczył na forum bezpieczenstwa w Warszawie, że konflikt na Ukrainie to też nasza wojna. "Niezależnie, czy to się komuś podoba, czy nie, to jest nasza wojna" zagroził Tusk. Tymczasem Jak poinformował wiceminister spraw wewnętrznych i administracji Wiesław Leśniakiewicz w odpowiedzi na interpelację poselską, od 2010 r. Wg raportu NIK w Polsce nie wybudowano żadnego nowego schronu od 15 lat. Raport z 2024 r. ujawnił, że miejsca w schronach lub ukryciach ma zaledwie 4 proc. mieszkańców Polski. * * * AUSTRALIA: Australia Palestine Advocacy Network potępia przechwycenie przez Izrael Globalnej Flotylli Sumudów. Na pokładzie znajdują się nieuzbrojeni australijscy ochotnicy, którzy ryzykują wszystko, aby dostarczyć pomoc mieszkańcom Gazy, którzy stoją w obliczu ludobójstwa i głodu. Światowa Flotylla Sumudów została uruchomiona przy braku jakiejkolwiek interwencji rządu w trwającą prawie dwa lata izraelską rzeź w Strefie Gazy. Cywilne statki z pomocą humanitarną i wolontariusze są obecnie przechwytywani i zatrzymywani podczas przewożenia niezbędnych środków humanitarnych. Dostawy te obejmują żywność i pomoc medyczną. * * * SWIAT: 7 padziernika złoto osiągnęło rekordową cenę w swej historii przekraczając $ 4000 (USD) za uncję.
POLONIA INFO:

Wednesday, March 16, 2016

Tęczowe Ptaki. Nowe wiersze Petera Skrzyneckiego

W czwartek, 10 marca po południu odbyła się promocja najnowszej książki Piotra Skrzyneckiego –  zbioru wierszy pod tytułem "The Rainbow-birds &other poems". Promocja miała miejsce w księgarni  w Beecroft.

Zorganizował tę uroczystość wydawca drugiej już z kolei książki Skrzyneckiego, Roger Furniss,  dyrektor ‘"A Five Senses Education" (dwadzieścia poprzednich książek P. Skrzyneckiego publikowane było w Queensland). Należy podkreślić, że promocja poprzednio wydanej przez tę oficynę autobiograficznej powieści Petera Skrzyneckiego – "Appointment Northwest" odbyła się w Polskim Konsulacie w październiku 2014r. z okazji  Światowego Dnia Nauczyciela. Współorganizatorem tamtej promocji było Zrzeszenie Polskich Nauczycieli.


Najnowszy zbiór zawiera 48 wierszy o tematyce przyrodniczej – o ptakach, drzewach, owadach, o burzy, o domu dzieciństwa , a także o szkole, w której przed laty pracował młodziutki nauczyciel Peter Skrzynecki. Każda stronica jest bogato ilustrowana artystycznie wykonanymi malowidłami autorstwa Andrzeja Skrzyneckiego, syna Poety.

Uroczystość promocji ‘The Rainbow-birds & other poems’ zaszczyciła swoją obecnością  Konsul Generalna Rzeczypospolitej Polskiej, Pani Regina Jurkowska. Towarzyszyła Pani Konsul także jej najmłodsza córeczka, dziesięcioletnia Emilia Jurkowska. Pani Konsul w imieniu polskiego rządu pogratulowała Autorowi kolejnej publikacji, podkreślając jego przywiązanie do polskości oraz ogromny wkład twórczości Piotra Skrzyneckiego na kreowanie pozytywnego obrazu polskiej społeczności w Australii.
 

Poeta przeczytał kilka wierszy z prezentowanego zbiorku. Słuchacze śledzili je w zakupionych książkach. Szczególne zainteresowanie u nas, Polaków wzbudził  wiersz o bliskich sercu okolicach, które znamy jako ‘Bielany nad rzeką Colo’ a wiersz ten, to ‘Small School at Colo Heights’. Chociaż przekład zbiorku poezji: „Tęczowe ptaki oraz inne wiersze” nie jest jeszcze gotowy, pozwolę sobie przytoczyć oryginał a także polskie tłumaczenie tego właśnie wiersza. Czynię to za osobistą zgodą Autora – Piotra Skrzyneckiego:





Small School at Colo Heights (Peter Skrzynecki)

A forest enclosed it

on one side, the Singleton Road

on the other – our small school at Colo Heights

in the middle of sandstone country.

 

Cicadas became airborne

from the trunks of bloodwoods.

Bellbirds chimed above ground orchids,

flannel flowers and white paperbark scrolls.

Grass tree spears rose out of rocks.

 

It was 1969. The first man landed on the moon.

The school had no electricity

but nobody seemed to mind during classes.

Nearby, a river ran through the bush.

Everyone in the school was happy.

 

Gullies, ridges, eucalypt forests,

goannas, birds, snakes.

We lived in the heart of sandstone country

where no clock ticked on the wall.

Maleńka szkoła w Colo Heights  (przekład Marianny Łacek)


Otoczona lasem

z jednej strony, Singleton Road

z drugiej  – nasza maleńka szkoła w Colo Heights

w środku skalistej krainy piaskowców.

 

Wiatr unosił cykady

znad pni krwistych eukaliptusów.

Ptaszki-dzwonki dźwięczały nad ziemią storczyków,

szarotek flannel i zwojami białej niby papier kory.

Pędy drzew trawiastych rosły wprost ze skał.

 

Rok 1969. Pierwszy człowiek stanął na księżycu.

Ta szkoła nie miała wciąż elektryczności

to dla nauki w klasie było bez znaczenia.

Obok, rzeka płynęła przez busz.

I wszyscy w tej szkole czuli się szczęśliwi.

 

Wąwozy, gór grzbiety, lasy eukaliptusowe,

jaszczurki, ptaki i węże.

Żyliśmy w sercu skalistej krainy piaskowców

bez tykającego na ścianie zegara.

Tamtej szkoły sprzed 50. lat z całą pewnością już nie ma. Pozostał jednak maleńki, nietknięty cywilizacją skrawek przyrody – Polskie Bielany nad rzeką Colo, obramowane z jednej strony Singleton Road a z drugiej skalistym, piaskowcowym zboczem. Dziękujemy Piotr, że w tym wierszu przekazałeś nam atmosferę tamtych okolic, a w pozostałych 47. piękno wielu innych, znanych nam miejsc, wśród których wzrastają nasze polsko – australijsie dzieci.

 Marianna Łacek
Zdjęcia: Janusz Usień

No comments:

Post a Comment

Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy