polish internet magazine in australia

Sponsors

NEWS: POLSKA: Polska podpisała kontrakt ze Stanami Zjednoczonymi na dostawę skroplonego gazu ziemnego na okres pięciu lat, poinformowano na stronie internetowej PGNiG. "Niebieskie paliwo” będzie przeznaczone na rynek Polski i innych państw Europy Środkowej. * * * AUSTRALIA: Premier Malcolm Turnbull ogłosił plany obniżki podatku dochodowego. Osoby o średnim dochodzie mogą liczyć na jego obniżkę- zapowiada Turnbull. Jednocześnie szef rządu broni decyzji o wprowadzeniu podatku bankowego, co jego zdaniem było konieczne w celu naprawy finansów publicznych. * * * SWIAT: Kolejne dwa niemieckie miasta oświadczyły, że nie będą już więcej przyjmować "uchodźców". Pierwszym niemieckim miastem, które odmówiło przyjmowania "uchodźców" było Salzgitter.
EVENTS INFO: Promocja książki Bogumiły Żongołłowicz pt. „Konsul” - Konsulat RP w Sydney, 28.11, godz.18:30 * * * Polski Festiwal - Klub Sportowy "Polonia" w Plumpton, 3.12, godz. 11:00- 18:00

poniedziałek, 10 listopada 2014

Tuwim w Australian Maritime Museum czyli czytanie dzieciom

Eryk i Roger wraz z wydawcą angielskiej wersji wiersza
Tuwima "Pan Maluśkiewcz i wieloryb", Greet Pauwelijn.
na spotkaniu "Konsulat czyta dzieciom". Fot.K.Bajkowski
Na wzór prowadzonej w kraju  kampanii „Cała Polska czyta dzieciom” w Sydney zainaugurowano wczoraj w Australian National Maritame Museum cykl Konsulatu Generalnego  pn. „Konsulat czyta dzieciom”. Pierwszym przeczytanym utworem był wiersz Juliana  Tuwima pt. „Pan Maluśkiewicz i wieloryb”.

Ok 50-cioro dzieci wraz z rodzicami i dziadkami przybyło do Maritme Museum na Darling Harbour, gdzie Konsulat RP w Sydney zorganizował pierwsze spotkanie zatytułowane „Konsulat czyta dzieciom”. W programie Marta Kieć-Gubała  oraz uczennica szkoły polskiej w Randwick Natalka Pruszyńska przeczytały znane kilku pokoleniom Polaków wiersze Juliana Tuwima „ Pan Maluśkiewicz i wieloryb”  oraz „Lokomotywa”  po polsku a potem po angielsku.  Angielska wersja wierszy Tuwima zostala wydana w formie książkowej w oryginalnej oprawie ilustracji Bohdana Butrenko przez  Greet Pauwelijn z Nowej Zelandii.  Wydawczyni zafascynowana polską literaturą jest z pochodzenia Belgijką ale świetnie mówi po polsku.  Wraz z nowo wydanymi ksiązkami była obecna na niedzielnym spotkaniu z dziećmi. Cykl  czytań polskich opowiadań i wierszy dla dzieci zainaugurowała wicekonsul RP w Sydney, Dorota Preda.





























Kampania czytania dzieciom w Polsce rozpoczęła się w 2001 roku pn. „Cała Polska czyta dzieciom” zainicjowana przez Irenę Koźmińską, która w tym celu zalożyła fundację ABCXXI. Obecnie zaangażowanych jest w wielkie czytanie dzieciom ponad 6 tys. woluntariuszy.  Do ogłoszonych przez fundację programów: „Czytające Szkoły” oraz „Czytające Przedszkola” przystąpiło ponad 2350 szkół i ponad 2300 przedszkoli.  A wszystko z ramach  misji  wspierania zdrowia psychicznego, umysłowego i moralnego dzieci i młodzieży poprzez działania oświatowe i edukacyjne.

Kampania rozpoczęła się zabawnie w czerwcu 2001. W reklamowym spocie  telewizyjnym, w którym wystąpił Krzysztof Stelmaszyk była  humorystyczna scena. Dziecko podchodzi do oglądającego telewizję ojca i pyta: „Tato, a czy ty umiesz czytać?”. Odniosło to zamierzony skutek ale i nieoczekiwanie ogromne zainteresowanie. Kampanię wsparli nie tylko nauczyciele i rodzice ale także entuzjastycznie artyści, dziennikarze, wydawcy, księgarze, sportowcy i politycy. Teraz podobną akcję rozpoczynają na Antypodach pracownicy polskiej placówki konsularnej.
kb/BumerangMedia
Zdjęcia: Krzysztof Bajkowski

Oto relacja  Bumeranga Juniora ze spotkania, w której nasza reporterka Natalka Pruszyńska  rozmawia z wydawcą książki Juliana Tuwima pt” Pan Maluśkiewicz i wieloryb”, Greet Pauwelijn oraz wicekonsul RP w Sydney, Dorotą Predą (BumerangMedia YouTube Channel):

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Czy określenie, „małżeństwo dwóch osob tej samej płci” jest logiczne?

Promocja

Promocja